– This sounds like the ideal man. – I am not B.S.-ing. He already has a law degree. He just came back to college this quarter to get his MBA. – Don’t tell me that his parents own a big piece of land, too. – Bingo! Give me five. His roommate told me that his parents own a vineyard in Napa Valley. – Wow, he is a prince. It is too good to be true. If I were a woman, I’d take a chance on him. – Akiko, why are you so quiet? Aren’t you interested in seeing this guy? He’s always playing tennis on Friday night. Maybe you could watch him play and talk to him. – Usually, there are a lot of women chasing this kind of guy. Even if he is still available, I don’t think I have the guts to go for such a lady killer. – Akiko, I think you should turn a deaf ear to gossip and not listen to Janet. – Michael, you are just jealous. – You’re out of line now, Janet. |
– Звучит так, будто он — идеальный мужчина. – Я не вру. У него уже есть диплом юриста. Он вернулся в университет в этом триместре, чтобы получить степень магистра экономики управления. – Только не говори, что у его родителей огромный земельный участок. – Бинго! Дай пять! Его сосед по комнате сказал мне, что у его родителей виноградник в Напа Вэлли. – Ух, ты! Да он принц! Слишком уж все хорошо, чтобы быть правдой. Будь я женщиной, я бы попытал счастья с этим парнем. – Акико, почему ты молчишь? Разве тебе не хочется его увидеть? Он всегда играет в теннис в пятницу вечером. Может, тебе прийти посмотреть на его игру и поболтать с ним? – Как правило, за такими парнями бегают толпы девушек. Если даже он ещё свободен, я не думаю, что у меня хватит смелости бегать за таким сердцеедом. – Акико, я думаю, тебе лучше пропустить мимо ушей все эти сплетни и не слушать Джанет. – Майкл, ты просто ревнуешь! – Джанет, сейчас ты не права! |