На каком языке говорят английские юристы?

Поделиться:


Юриспруденция – достаточно обширная сфера в плане профессиональной лексики. Здесь часто используются аббревиатуры – для сокращения названий учреждений и организаций, контролирующих делопроизводство. В каждой англоязычной стране подобные учреждения называются по-разному, мы же рассмотрим универсальные сокращения, принятые в большинстве стран.
английские юристы

Аббревиатуры в сфере юриспруденции

Аббревиатура Расшифровка Перевод
ALR American Law Reports Аннотированный сборник важнейших судебных решений CШA
BR Bankruptcy Банкротство
CA Class Action Групповой иск
CL Common Law Общее право
CJSC Closed Joint Stock Company Закрытое акционерное общество
CNeg Contributory Negligence Небрежность потерпевшего
Cs Constitution Конституция
EE Employee Сотрудник
ER Employer Работодатель
Et al. and others и прочие
HDC Holder in Due Course Законный владелец
ILA International Law Association Ассоциация международного права
IRC Internal Revenue Code Налоговый кодекс
JSC Joint Stock Company Открытое акционерное общество
LLC Limited Liability Company Общество с ограниченной ответственностью
RE Real Estate Недвижимое имущество
SOL Statute of Limitations Закон о давности уголовного преследования
  Главная особенность юридической лексики – канцеляризмы и устаревшие слова. Многие термины не меняли свое значение сотни лет, и поэтому сегодня употребляются только в этой сфере. английские юристы

Мини-словарь терминов для юристов

Термин Перевод
accuse предъявить официальное обвинение
acquit оправдать
act акт (деяние или документ)
advocate защитник
affirm согласиться с решением суда
allege утверждать без оснований
appeal ходатайство
award арбитражное решение
barrister адвокат, имеющий право выступать в суде
bill еще не принятый закон
bind накладывать ответственность
capital punishment высшая мера наказания
case изложение требований
charge заключительное обращение судьи к присяжным
civil гражданский
claim заявлять претензию
commit совершать преступление
copyright авторское право
custody содержание под стражей
damages убытки
enact вступать в силу
enforce взыскивать
evidence доказательства
fault нарушение (закона)
guilty вердикт о виновности
hearing слушание дела
human rights права человека
illegal незаконный
innocent законный
intellectual property объект интеллектуальных прав
judge судья, судить
judgment приговор, постановление
judicial review пересмотр судебного решения
jurisdiction юрисдикция
jury коллегия присяжных
law закон
lawyer юрист
liability долговые обязательства
magistrate мировой судья
misdemeanor малозначительное преступление
negligence преступная небрежность
offense правонарушение
onus of proof бремя доказывания
overrule отклонять
overturn отменить решение нижестоящей инстанции
own иметь в праве собственности
patent патент
personal property частная собственность
precedent прецедент
proof доказательства
prosecute привлекать к ответственности
real estate недвижимое имущество
remedy средство судебной защиты
right право
sentence решение суда
solicitor адвокат, не имеющий права выступать в суде
tenant арендатор
testify давать показания
uphold удовлетворять (жалобу, иск)
violate нарушать (закон)
will завещание
witness свидетель
английские юристы

Идиомы и устойчивые фразы

Фраза Значение
After the fact Постфактум
An act of God Форсмажор, стихийное бедствие
Assume liability Принимать на себя обязательство
Beyond a reasonable doubt Вне пределов разумного сомнения
Bona fide По принципу добросовестности
Break the law Нарушить закон
Build a case (against someone) Возбудить дело против кого-либо
By the book По всем правилам
Causing a disturbance Нарушение общественного порядка
Cease and desist Прекратить продолжение противоправных действий
Civil law Гражданское право
Community property Общее имущество супругов, приобретенное ими в течение их совместной жизни
Comparative negligence Совместная вина
Criminal law Уголовное право
Draw up an agreement/contract Составлять текст соглашения/контракта
Give notice Официально уведомить
Go legit Начать вести бизнес законным образом, отказавшись от незаконных махинаций
Goods and chattels Движимость и иные имущественные права, за исключением земельной собственности
Grace period Период с момента предоставления кредита до начала его погашения
Have a leg to stand on Быть необоснованным
Have (someone) dead to rights Поймать кого-либо на месте преступления/с поличным
Hung jury Состав присяжных, не пришедших к единому мнению
In good faith В законном порядке
In trust of (someone) В порядке доверительного управления
Invasion of privacy Вмешательство в личную жизнь
Jump bail Скрыться от правосудия, будучи отпущенным под залог
Legal age Возраст, установленный законом
Next of kin Ближайшие родственники
Null and void Недействительный
On record Зафиксированный в письменном виде
Out on bail Освободить из заключения под залог
Penalty clause Статья, устанавливающая штраф за невыполнение строительства объекта в срок
Set (someone) free Освободить из-под стражи
Signed, sealed and delivered Подписано, скреплено печатью и вручено
Spirit of the law Дух закона

Подпишитесь на еженедельную рассылку GuruEnglish Weekly
Получайте бесплатные учебные материалы по английскому языку
УжасноПлохоХорошоНормальноОтлично (1 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Загрузка...
Запишись на бесплатный урок английского в Skyeng
Составим персональную программу и подберем преподавателя
  • 420
    Преподавателей в штате
  • 4 500
    Учеников учатся сейчас
  • 340 000
    Уроков успешно проведено

Отправьте свои контактные данные и мы свяжемся с вами.