Профессиональная лексика английского языка с точки зрения дизайнера – это набор терминов, перекочевавших из других сфер: программирования, живописи, маркетинга, полиграфии. Но уникальные слова и фразы, характерные только для дизайна, тоже существуют. Их и рассмотрим.
Аббревиатуры в дизайне встречаются достаточно редко и связаны, в основном, с цветовыми палитрами и форматами файлов.

11 аббревиатур в сфере дизайна
Аббревиатура | Расшифровка | Значение |
CMYK | Cyan, magenta, yellow, black | Цветовая модель, состоящая из четырех цветов: бирюзового, пурпурного, жёлтого и черного |
DPI | Dots per inch | Количество точек на дюйм |
EPS | Encapsulated postscript | Формат файлов, используемых для логотипов |
GIF | Graphic interchange format | Формат статичного или анимированного изображения |
HLS | Hue, lightness, saturation | Цветовая модель, состоящая из тона, яркости и насыщенности |
JPG/JPEG | Joint photographic experts group | Самый распространенный формат растровых изображений |
Portable document file | Формат файла, позволяющий просматривать документы, созданные в других программах | |
PNG | Portable network graphics | Еще один формат растровых изображений |
RGB | Red, green, blue | Цветовая модель, состоящая из трех цветов: красного, зеленого и синего |
UI | User interface | Система, при помощи которой пользователи взаимодействуют с сайтом/программой |
UX | User experience | Восприятие пользователем элементов дизайна сайта/программы |

38 терминов, которые позволят вам лучше понимать дизайнеров
Термин | Значение |
3D visualization | Создание трехмерного объемного изображения |
Acrobat | Программа компании Adobe для создания и просмотра файлов формата PDF |
Alignment | Расположение текста или изображения: слева, справа, внизу или наверху |
Baseline | Невидимая линия, вдоль которой расположен текст |
Bitmap | Растровое изображение |
Body copy | Основной текст |
Body type | Основной шрифт |
Brand identity | Фирменный стиль |
Brandmark | Тип логотипа, в котором название компании заменено символом |
Branding | Процесс создания и развития бренда |
Color palette | Цветовая палитра |
Corporative style | Корпоративный стиль |
Display type | Часть изображения, привлекающая наибольшее внимание – заголовок статьи, название фильма на постере и т.д. |
Dodge | Затенение изображения |
Dummy | Макет, прототип |
Export | Сохранять файл в другом формате |
Filter | Визуальный эффект, применяемый к изображениям |
Focal point | Место, на котором должен фокусироваться взгляд |
Font | Шрифт |
Footer | Текст в нижней части страницы |
Grid | «Сетка» – вертикальные и горизонтальные линии, помогающие дизайнеру выровнять расположение всех элементов |
Header | Текст в верхней части страницы |
Hierarchy | Визуальное расположение элементов дизайна по степени их важности |
Highlights | Самая яркая, запоминающаяся часть дизайна |
Kerning | Расстояние между двумя символами |
Leading | Расстояние между строками |
Legibility | Показатель того, насколько легок шрифт для восприятия |
Mock Up | Макет |
Negative space | Пространство, которое не содержит никаких элементов |
Package | Дизайн упаковки |
Pixel | Мельчайшая частица растрового изображения |
Rasterize | Перевод векторного изображения в растровое |
Resolution | Разрешение – числовой показатель в пикселях, указывающий на качество изображения |
Royalty-free photos | Изображения, купленные у их владельцев ради использования в дизайне |
Saturation | Глубина оттенка |
Typeface | Расширенный вариант шрифта, включающий знаки препинания, цифры, специальные символы |
Vector images | Векторные изображения, состоящие из линий |
Watermark | Водяной знак – фоновое изображение на бумаге или цифровом файле, которое добавляют, чтобы никто не скопировал оригинал |
Поскольку дизайн – сфера творческая, сленг здесь весьма специфичен и содержит множество неординарных выражений. Безобидные в обычной речи фразы в дизайне могут принимать совсем другое значение.

25 сленговых выражений, значащих в дизайне совсем не то, что в обычной речи
Выражение | Обычное значение | Значение в дизайне |
Add more value | Добавить ценность | Просьба клиента улучшить дизайн, даже ценой выхода за рамки бюджета |
Classic | Классический | Скучный |
Collaborative process | Совместный процесс | Когда дизайнеру приходится подстраиваться под других дизайнеров |
Cool | Холодный | Любой цвет, близкий к синему |
Creating an experience | Создание опыта | Кликабельный баннер |
Disruptive | Разрушительный | Дизайн, который меняет устаревшие шаблоны |
Faster | Быстрее | Хуже (о работе над дизайном) |
Feminine | Женственный | Элегантный дизайн |
Flat | Плоский | Некрасивый дизайн |
Frankensteining | Франкенштейнить | Объединение нескольких элементов из различных стилей и концепций |
Grilled cheese | Сыр на гриле | Иконка меню с двумя линиями (устаревший вариант) |
Guidelines | Руководство | Обязательная последовательность действий клиента |
Hamburger | Гамбургер | Иконка меню с тремя линиями |
In progress | В процессе | Дизайнер еще даже не приступил к работе |
Masculine | Мужественный | Любой дизайн с прямыми углами и линиями |
Megamenu | Мегаменю | Выпадающее меню, в котором слишком много функций |
Modern | Современный | Прилагательное, которое использует клиент, когда ему нравится дизайн, но он не может конкретно сказать, почему |
Pivot | Ось вращения | Когда клиент постоянно крутится вокруг дизайнера |
Qualitative research | Полное исследование | Опрос трех-четырех респондентов |
Rag | Лохмотья | Левый край текста, на который никто, кроме дизайнеров, не обращает внимания |
Robust solution | Надежное решение | «Возможно, это сработает» |
Sleek | Прилизанный | Проработанный дизайн |
Slower | Медленнее | Лучше (о работе над дизайном) |